Allegorical reconfigurations of a Revolution
pdf (Português (Brasil))

Keywords

Portuguese fiction
Teolinda Gersão
Authoritarianism
Allegory
Revolutionary spirit

How to Cite

DIAS, H. Allegorical reconfigurations of a Revolution. Veredas: Revista da Associação Internacional de Lusitanistas, [S. l.], v. 41, p. 26–37, 2024. DOI: 10.24261/2183-816x0341. Disponível em: https://revistaveredas.org/index.php/ver/article/view/941. Acesso em: 8 jun. 2026.

Abstract

To discuss the meanings caused by the dictatorial action of the Portuguese president Oliveira Salazar, this article intends to present reflections on a very important episode of the novel Paisagem com mulher e mar ao fundo (Teolinda Gersão, 1982). Our intention is thinking about the political content of this historical moment as well as the fictional resources used by the novelist to describe this fact, whose meanings go beyond the historical punctuality. We take advantage of the central notion called “event” which, according to Jacques Derrida, doesn’t mean the real fact, but a reality of language. Furthermore, we will consider the concepts of “deconstruction” and “difference”, essential to ones understand what the French philosopher calls “writer”, that means a literary language as a process, “deviate”. The function of the “writer” is to disrupt the fact and re-configurate it to become an “event” in other space or sphere. By means of this punctuality, the Portuguese writer Teolinda Gersão utilizes allegories to call into question not only the power as a system, but also the revolutionary mass which intends to overthrow it. Visionary look, mythology, sacralization, religious rites, profanation, polyphony are aesthetic resources that enable questions about the April Revolution in Portugal. Our critical corpus is constituted by several authors such as Roland Barthes, Octavio Paz, Walter Benjamin, José Miguel Wisnik and Flávio Kothe.

https://doi.org/10.24261/2183-816x0341
pdf (Português (Brasil))

References

BAKHTIN, Mikhail. Estéticas da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes, 1997.

BARTHES, Roland. Réflexions sur un manuel. In: DOUBROVSKY, Serge; TODOROV, Tzvetan (dir.). L´ Enseignement de la litérature. Paris Plon: Centre Culturel de Cérisy-la-Salle, 1971. p. 170.

BENJAMIN, Walter. Magia e técnica: arte e política. 4. ed. Tradução Sérgio Paulo Rounat. São Paulo: Brasiliense, 1985. (Obras Escolhidas)

CAMÕES, Luis de. Os Lusíadas. São Paulo: Edições de Ouro, [19--]. Edição crítica de Francisco da Silveira Bueno

DERRIDA, Jacques. A escritura e a diferença. Tradução Maria Beatriz Nizza da Silva. São Paulo: Perspectiva, 1971.

FONTES FILHO, Osvaldo. Uma ´possibilidade impossível de dizer´: o acontecimento em filosofia e em literatura, segundo Jacques Derrida. Trans/Form/Ação, Marília, v. 35, n. 2, p. 143-162, maio/ago. 2012.

GERSÃO, Teolinda. Paisagem com mulher e mar ao fundo. Porto; Porto Editora, 1982.

GREIMAS, Algirdas Julius. Semântica estrutural. Tradução Hakira Osakabe e Izidoro Blikstein. São Paulo: Cultrix, 1966.

IANNI, Octavio. Revolução e cultura. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1983.

KOTHE, Flávio. A alegoria. São Paulo: Ática, 1986.

PAZ, Octavio. Tempo nublado. Tradução Sônia Régis. Rio de Janeiro: Guanabara, 1986.

WISNIK, José Miguel. Iluminações profanas (poetas, profetas, drogados). São Paulo: Companhia das Letras, 1989.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright (c) 2024 Heloisa Dias