Resumen
Este artículo analiza los tres volúmenes del diario del escritor Walmir Ayala — escritos a finales de los años 50 y publicados en las décadas de 1960 y 1970 —, principalmente en lo que se refiere a su relación con la muerte. Con una vasta obra, actualmente poco conocida por el gran público, Ayala publicó diversos libros: novelas, cuentos, colecciones de poesía y obras de teatro. Su escritura está marcada por un intenso interés por la muerte. Tal interés parece tener relación con la pérdida de su madre, que murió cuando tenía solo cuatro años. En sus escritos, el propio escritor revela que la pérdida de su madre tuvo una importancia crucial en su trayectoria. Esta pérdida es evidente en varios fragmentos de su diario. Organizado en fragmentos — como es común en este tipo de obra —, el diario presenta innumerables fragmentos en los que el autor trata de soledad y duelo. Antes de analizar el diario, sin embargo, presentamos un breve resumen de la vida del escritor. A continuación, abordamos la cuestión de la muerte, explicitando cómo la sociedad trata con ella actualmente. Posteriormente, reflexionamos sobre el carácter abyecto de la muerte. Por último, tratamos del diario de Walmir Ayala. Dividido en tres volúmenes, que suman casi cuatrocientas páginas, la obra revela el estrecho vínculo del escritor con la muerte. Como referente teórico, se utilizan principalmente las obras de Ariès (2013), Kristeva (1982) y Rodrigues (1983).
Citas
Ariès, Philippe. O homem diante da morte. Tradução de Luiza Ribeiro. São Paulo: Editora da Unesp, 2013.
Ayala, Walmir. Balada. Casa do Bruxo, [S.l.], [s.d.]. On-line. Disponível em: http://www.casadobruxo.com.br/poesia/w/balada.htm. Acesso em: 13 dez. 2017.
Ayala, Walmir. Diário I — Difícil é o reino. Rio de Janeiro: GRD, 1962.
Ayala, Walmir. Diário II — O visível amor. Rio de Janeiro: José Alvaro, 1963.
Ayala, Walmir. Diário III — A fuga do arcanjo. Rio de Janeiro: Brasília, 1976.
Ayala, Walmir. Viola. Disponível em: https://www.poetris.com/sonetos/walmir-ayala. Acesso em: 20 set. 2018.
Barthes, Roland. Diário de luto. Tradução de Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Martins Fontes, 2011.
Chiara, Ana Cristina. Barthes com Lacan: o fantasma do desejo no Diário de luto. Revista Trama Interdisciplinar, São Paulo, v. 5, n. 2, p. 52-57, 2014.
Chiara, Ana Cristina. Pedro Nava, um homem no limiar. Rio de Janeiro: EdUERJ, 2001.
Foucault, Michel. O que é um autor. Tradução de Antônio Fernando Cascais, Eduardo Cordeiro. Lisboa: Vega, 1992.
Freud, Sigmund. Luto e melancolia. Tradução de Marilene Carone. São Paulo: Cosac Naify, 2011.
Kristeva, Julia. Powers of horror. Tradução de Leon S. Roudiez. Nova York: Columbia University Press, 1982.
Lejeune, Phillipe. O pacto autobiográfico: de Rousseau à Internet. Tradução de Jovida Maria Gerheim Noronha e Maria Ines Coimbra Guedes. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2014.
Mcafee, Noëlle. Julia Kristeva. Nova York; Londres: Routledge, 2004.
Paixão, Roseane Cristina da. Quando a arte imita a vida: ficção e memória nos diários de Lucio Cardoso e Walmir Ayala. Dissertação (Mestrado em Letras) — Universidade Federal de São João Del Rey, São João Del Rey, 2011.
Rodrigues, José Carlos. Tabu da morte. Rio de Janeiro: Achiamé, 1983.
Santos, Daniele Ribeiro dos. Do realismo sujo ao realismo vazio: um estudo comparativo entre a ficção de Rubem Fonseca e Pedro Juan Gutiérrez. (Doutorado em Letras) —Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2007.

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Derechos de autor 2019 Daniele Ribeiro Fortuna